С 21 августа в прокате — очередное удовольствие для немногих, современный римейк «Кавказской пленницы». Как водится, с восклицательным знаком на конце, чтобы наследники создателей оригинала не имели претензий (один знак препинания — и уже, по букве закона, другое название).

В переснятую «Пленницу» занесло попутным ветром Геннадия Хазанова (он в белой шляпе копирует товарища Саахова) и Михаила Ефремова, сменившего Михаила Глузского в роли портье из гостиницы. Как обычно, актеры в кадре старательно копируют игру исполнителей оригинальных ролей — интонации, костюмы, мимика, все оттуда. Наверняка им очень нравится, публике же... Ну, это уже другой вопрос.

Иван Чувиляев

Опубликовано 14 августа 2014, 17:52

Другие события

Даосизм ленинградских котельных. Памяти Владимира Шинкарева

Первое, что придет в голову человеку мало-мальски знающему, который услышит имя Шинкарева, — «Митьки», конечно. Книга, арт-группа, сама концепция — это с нами навсегда. Но (говоря словами отечественных дзен-буддистов и даосов, заполнявших ленинградские котельные в 80-е) совершенномудрый, следующий пути у-вэй вспомнит и другое важное творение Шинкарёва: «Максим и Фёдор». Связку историек, зарисовок, стихов — порой написанных словно рука об руку с обэриутами.

Статьи

>