29 ноября в музее современного искусства "Эрарта" откроется выставка голландских фотокниг с понятным каждому названием «Undercover».
Что такое фотокнига? Как легко догадаться, это книга, сделанная на основе фотографий. Но не фотоальбом. И не текст, проиллюстрированный более или менее подходящими снимками.
Это цельное произведение, в котором фотография играет главную роль. И как любой королеве, ей (фотографии) необходима достойная свита. «Все элементы книги – выбор бумаги, размер, способ переплета, качество печати, сканы – всё должно быть подобрано под конкретную книгу», – объясняет голландский дизайнер Ганс Греммен. Если всё это работает на общую идею, единый образ, получится настоящая фотокнига, – добавим мы.

Голландские книгоиздатели по праву гордятся своим умением создавать произведения книжного искусства, которым не страшны цифровые технологии. На выставке в Эрарте они делятся своим опытом со всеми заинтересованными посетителями.

Надин Стайнс, Плавающее население
Надин Стайнс, Плавающее население

Фото: Пресс-служба Эрарты

Во-первых, в экспозиции – 150 лучших фотокниг, а также макеты, отпечатки и видеоинтервью с дизайнерами и фотографами.

Во-вторых, в дополнительной программе – семинары и презентации редактора амстердамского журнала Foam и фотографа Яапа Схеерена. В третьих, на сайте www.books-undercover.com с 28 ноября можно будет познакомиться с электронным каталогом.

Выставка будет открыта по 13 января 2013 года.

Екатерина Эмме
 

Опубликовано 15 ноября 2013, 15:28

Другие события

Жена не рукавица: Лиза Моряк исполняет супружеский долг в «Сказке о царе Салтане» Сарика Андреасяна

Новая экранизация «Сказки о царе Салтане» — второе обращение режиссера Сарика Андреасяна к наследию Пушкина, после вышедшего два года назад «Онегина». Простенькая по сравнению с «энциклопедией русской жизни» стихотворная сказка, похоже, гораздо менее вдохновляла автора сценария Алексея Гравицкого, на которого опять легла задача по смешиванию оригинальных стихов и собственной прозы: в «Сказке…» гораздо меньше тех словесных перлов, которые превращают «Онегина» в своего рода лингвистическую комедию абсурда.

Статьи

>