The Hatters выступят в сопровождении оркестра

Версия для печати Версия для печати

4 ноября группа The Hatters представит в клубе А2 новые песни в стиле «русско-цыганский алкохардкор на душевных инструментах» в неожиданном сопровождении оркестра. Кроме этого, зрителям обещано эксклюзивное световое шоу и Little Big Family в качестве специальных гостей.

Молодой петербургский коллектив, зародившийся в театральной среде театра «Лицедеи» и хайповой тусовке татуировщиков и видеоблогеров, за какой-то год превратился практически в бомбу. Только в феврале прошлого года в сеть был выложен Russian Style, а сейчас они уже звучат на «Вечернем Урганте», отрывают концерты Бреговича и Кустурицы, участвуют во всех мыслимых фестивалях и собирают тысячные залы.

17 ноября выходит их второй студийный альбом Forever Young, Forever Drunk, сейчас на ITunes из него доступны две композиции – FYFD и «Кайфмэн». Говорят, что альбом – абсолютная противоположность их первой пластинки «Полная шляпа», но главный акцент музыки так и остается на размахе и колорите русской души.

До последнего не верится, но в составе коллектива нет гитар. Барабаны, бас-балалайка, тромбон, скрипка, аккордеон и перкуссии. Их концерты каждый раз уникальны, все-таки в театре выросли: «Шляпники» выдумают сумасшедшие перфомансы, в которые легко завлекают зал – массовые танцы, безумные хороводы, все дела. Надевайте шляпы – и вперед!

Начало в 20.00

Кирилл Рейн

Опубликовано 02 ноября 2017, 11:22

Другие события

Жена не рукавица: Лиза Моряк исполняет супружеский долг в «Сказке о царе Салтане» Сарика Андреасяна

Новая экранизация «Сказки о царе Салтане» — второе обращение режиссера Сарика Андреасяна к наследию Пушкина, после вышедшего два года назад «Онегина». Простенькая по сравнению с «энциклопедией русской жизни» стихотворная сказка, похоже, гораздо менее вдохновляла автора сценария Алексея Гравицкого, на которого опять легла задача по смешиванию оригинальных стихов и собственной прозы: в «Сказке…» гораздо меньше тех словесных перлов, которые превращают «Онегина» в своего рода лингвистическую комедию абсурда.

Статьи

>