Чудеса русской локализации. В сиквеле «Тайной жизни домашних животных» изменили национальность злодея
Усердие отечественных локализаторов в очередной раз дало свои неоднозначные плоды. В сиквеле мультфильма «Тайная жизнь домашних животных» изменился образ злодея. Речь о жестоком директоре цирка, которого озвучил Ник Кролл.
В оригинале персонажа зовут Сергей, и говорит он с восточноевропейским акцентом, то есть вполне может быть, например, русским, украинцем или белорусом. В отечественном же дубляже Сергей превратился в Сержа, а речь его зазвучала на французский лад.
Разночтения заметила главный редактор «Киноафиши» Татьяна Шорохова и о «перевоплощении» злодея заявила в Twitter. Киноэксперт нашла и другие инновации — так, в русской версии один из героев картины, пес Rooster (Петух) превратился в Ковбоя. В оригинале персонаж говорит голосом Харррисона Форда, в России — Сергея Гармаша.

Фото: скриншот с сайта Twitter.com
Точные причины изменений неизвестны, но зрители полагают, что это было сделано, чтобы «перестраховаться». Отметим, что практика «подгонки» фильмов под реалии конкретной страны не нова и не уникальна. Например, ранее в Китае зрителям показали отредактированную версию «Богемской рапсодии» — вырезали сцену с мужским поцелуем и Меркьюри в платье.
Беседовал Алексей Нимандов, «Фонтанка.ру»
Куда пойти 23–25 января: сказка Романа Михайлова в БДТ, новый взгляд на «Макбета» и «Жизнь вещей» в «Росфото»
Новости
29 апреля 2025 - Свет, цвет и эклеры. Что делать в Эрарте на майские праздники
- 22 января 2026 - Объявлены номинанты на «Оскар»: «Грешники» поставили исторический рекорд
- 22 января 2026 - Константина Бронзита в третий раз номинировали на «Оскар»
- 22 января 2026 - В Исаакиевский собор пустят бесплатно по случаю дня рождения Монферрана
- 20 января 2026 - Концертный зал на Английской набережной открыли пальба «Авроры» и Беглов
- 19 января 2026 - У закрывшегося издательства Popcorn Books появился преемник
Статьи
-
13 января 2026, 13:33
-
11 января 2026, 10:20
-
09 января 2026, 20:44