В Петербурге прочитают лекции о «Бесконечной шутке»

10 декабря 2018, 20:00
Версия для печати Версия для печати

В Москве и Петербурге пройдут лекции о самом ожидаемом переводном романе 2018 года, «Бесконечной шутке» Дэвида Фостера Уоллеса. Книгу, которая считается одним из главных американских романов XX века, приедет обсуждать профессор Университета Британской Колумбии Брайс Трейстер. Об этом сообщил в своём Telegram-канале критик Василий Владимирский.

В книжном магазине «Порядок слов» на набережной Фонтанки Трейстер 13 декабря в 19.30 прочитает лекцию «Судьба „Бесконечной шутки«: Дэвид Фостер Уоллес сегодня». Из неё слушатели узнают, чем известен прозаик, как его личность отразилась в его собственном романе, и как книга «обрела в американской культуре столь культовую славу».

14 декабря в 19.00 Трейстер выступит в библиотеке «Ржевская» (Индустриальный пр 35, к. 1). Событие будет носить более практический характер: литературовед объяснит, «как читать 1200-страничную книгу с нелинейным типом повествования и 388 сносками». Регистрация — по ссылке.

Брайс Трейстер
Брайс Трейстер

Фото: предоставлено библиотекой "Ржевская"

Кроме того, 15 декабря в мемориальной библиотеке Голицына (набережная Фонтанки, 46) пройдёт презентация «Бесконечной шутки» в рамках проекта «Читающий Петербург: выбираем лучшего зарубежного писателя». Гости услышат отрывки романа на русском и английском в исполнении билингвистического театра «Кромлех».

Дэвид Фостер Уоллес (1962 — 2008) — американский прозаик, эссеист и преподаватель литературного творчества. Критики называли его одним из наиболее влиятельных писателей и новаторов в современной литературе. «Бесконечная шутка» — антиутопия о жизни Америки будущего (для Уоллеса будущим был конец 2000-х) — с тотальным распространением общества потребления, деятельностью террористов, противодействием спецслужб и радиоактивными хомячками. Книгу сравнивают с «Улиссом» Джойса и «Радугой тяготения» Пинчона, журнал Time включил её в число ста лучших английских романов, опубликованных между 1923 и 2005 годами. О непрострой истории публикации «Бесконечной шутки» на русском читайте в осеннем книжном обзоре «Фонтанки».

Елена Кузнецова, «Фонтанка.ру»

В кинотеатрах выходит «Сират» — фильм о том, что человек внезапно смертен, а войне наплевать, что вы ее игнорируете

Казалось бы, ничто не предвещало трагедии. Обычный европейский гражданин, крепко стоящий на ногах и уверенный в завтрашнем дне, едет со своим сыном и собачкой на машине в Марокко, чтобы на тамошнем рейве в пустыне найти свою дочь. Ребенок уверен: сестра будет рада их увидеть. Отец выглядит почти отчаявшимся, но настойчиво обращается то к одним танцующим, то к другим, показывая фотографию дочери. У зрителя закрадываются мысли, что мы видим стадию отрицания в принятии неизбежного, и девушки уже нет в живых, — и наверняка по ходу действия будут находиться этому подтверждения, а интрига будет в ее судьбе. Но сюжет оказывается гораздо сильнее.

Статьи

>