Встреча с духовным лидером традиции Гаудиа-Вайшнавизм в России Бхакти Вигьяной Госвами

Версия для печати Версия для печати

 В мировоззренческом центре «Буквоеда» - «Во всех смыслах» (Владимирский пр., 23) - презентация русскоязычного перевода священного писания Бхагавад-Гита и встреча с духовным лидером традиции Гаудиа-Вайшнавизм в России Бхакти Вигьяной Госвами. В переводе с санскрита Бхагавад-Гита означает «Песнь Бога». Священное писание переведено на 90 языков мира и дошло до нас в форме диалога Господа Шри Кришны, Личности Бога, и Арджуны, Его близкого друга и преданного, которого Господь обучал науке самоосознания.

Лев Николаевич Толстой очень ценил философские труды и литературное наследие Индии, в частности изучал Бхагавад-гиту в казанском институте. В конце XVIII века императрица Екатерина II подписала указ о переводе на русский язык английской версии Бхагавад-гиты, которая вызвала большой интерес и отклик в российском обществе и была названа манифестом толерантности, пронизывающей всю индийскую духовность. В наши дни своим переводом на русский язык священной индийской книги уже в течение нескольких лет занимается не кто иной, как Борис Гребенщиков. Фонтанка.ру

Опубликовано 29 апреля 2013, 18:52

Другие события

Ухогорлонос против энтропии: реклама разумного женского эгоизма в экранизации бестселлера «К себе нежно»

Мелодрама с элементами комедии «К себе нежно» снята по одноименной книге белорусской журналистки Ольги Примаченко, переквалифицировавшейся в психолога и в конце 2020 года подарившей читательницам сборник полезных советов, ставший бестселлером с трехмиллионным суммарным тиражом. Главная идея Примаченко — не надо позволять окружающим садиться тебе на шею — в фильме проиллюстрирована на примере 40-летней женщины-отоларинголога, которая через пару лет после развода понимает, что жила неправильно.

Статьи

>