Встреча с духовным лидером традиции Гаудиа-Вайшнавизм в России Бхакти Вигьяной Госвами

Версия для печати Версия для печати

 В мировоззренческом центре «Буквоеда» - «Во всех смыслах» (Владимирский пр., 23) - презентация русскоязычного перевода священного писания Бхагавад-Гита и встреча с духовным лидером традиции Гаудиа-Вайшнавизм в России Бхакти Вигьяной Госвами. В переводе с санскрита Бхагавад-Гита означает «Песнь Бога». Священное писание переведено на 90 языков мира и дошло до нас в форме диалога Господа Шри Кришны, Личности Бога, и Арджуны, Его близкого друга и преданного, которого Господь обучал науке самоосознания.

Лев Николаевич Толстой очень ценил философские труды и литературное наследие Индии, в частности изучал Бхагавад-гиту в казанском институте. В конце XVIII века императрица Екатерина II подписала указ о переводе на русский язык английской версии Бхагавад-гиты, которая вызвала большой интерес и отклик в российском обществе и была названа манифестом толерантности, пронизывающей всю индийскую духовность. В наши дни своим переводом на русский язык священной индийской книги уже в течение нескольких лет занимается не кто иной, как Борис Гребенщиков. Фонтанка.ру

Опубликовано 29 апреля 2013, 18:52

Другие события

Лампа Аладдина и не только: Эрмитаж открыл выставку светильников Востока

Государственный Эрмитаж открыл в Двенадцатиколонном зале выставку «Светильники на мусульманском Востоке» — не такую большую, как выставка о дуэлях и поединках, но раскрывающую тему с разных сторон: через сами предметы и их изображения в прикладном искусстве. Из нее вы узнаете, о чем сигнализирует изображение лампы на занавесе или ковре, как по типу светильника в арабской рукописной миниатюре определить место действия истории, и как поэзия может быть функциональной.

Статьи

>