Свое объяснение прочтения оперы режиссер сформулировал так: «Человеческая боль не имеет временных и исторических границ, она не зависит ни от национальности, ни от социальной среды. Английская версия трагической любви Лукреции, французская история Травиаты, японская – Баттерфляй объединены для меня страданием и отчаянием Женщины». В спектакле "Чио-Чио-сан" в «Санкт-Петербургъ опера» события развиваются в Японии в послевоенные годы, после чудовищных взрывов в Хиросиме и Нагасаки. Герои помещены в более жестокое время. Сцена оказалась обнаженной, раздетой, как и люди, которые жили в нищее, голодное время. Ничего, что может отвлечь. Все сконцентрировано на Человеке в его фатальном одиночестве. Наталья Северин 

Опубликовано 30 марта 2013, 21:36

Другие события

Волны, осьминог и титры: как Мариинский нашел новый язык для Моцарта

Первую премьеру начавшегося года — «Идоменей, царь критский» — Мариинский театр объявил внезапно, за неделю до первого показа, будто спохватившись, что грядет юбилей Моцарта: 270 лет со дня рождения. Как говорится, лучше поздно, чем никогда; а Моцарта много не бывает. Спектакль поставил известный в драматическом театре режиссер Роман Кочержевский, для которого это был дебют в опере.

Статьи

>