Эпиграфом к постановке оперы Чайковского «Евгений Онегин» режиссер Юрий Александров взял слова самого автора гениальной оперы: «Я никогда не отдам этой оперы в Дирекцию театров, прежде чем она не пойдет в консерватории. Мне нужна здесь не большая сцена с ее рутиной, условностью, с ее бездарными режиссерами, бессмысленной, хотя и роскошной постановкой... Для “Онегина” мне нужны певцы, которые будут просто, но хорошо играть...»

После недавней вызывающей постановки этой лирической оперы в Михайловском театре Андреем Жолдаком, где режиссерский произвол, может быть, и способный удивить нагромождением абсурда драматическую публику, попирает законы музыки, очень хочется послушать оперу Чайковского с ее очень доверительным тоном высказывания в исполнении, где уважается музыка – где не топают и не швыряются предметами во время пения, и где сочувствуешь героям, когда они стреляются из-за глупой ссоры. Можно надеяться, что певцы этого театра – из серии тех, о ком мечтал Чайковский, а Юрий Александров – по крайней мере, умеет музыку слышать. Наталья Северин

Опубликовано 24 ноября 2012, 23:12

Другие события

Творец «Франкенштейна» выходит из тени: впервые на русском издан последний роман Мэри Шелли «Фолкнер» — главное о нем и об авторе

Мэри Шелли, писательница эпохи романтизма, очень долго оставалась для русскоязычных читателей автором одного романа — «Франкенштейн, или Современный Прометей». Да и на родине о других ее текстах говорили и писали до недавнего времени гораздо меньше, чем об ослепительном дебюте. И только этой осенью на русском языке в совместной серии «Подписных Изданий» и «Яндекс.Книг» вышел в переводе Юлии Змеевой ее последний роман, «Фолкнер».

Статьи

>