Вопрос недостаточной занятости прекрасной половины актерского цеха стоит остро во всех театрах, но в Театре на Васильевском он превратился в какое-то проклятье. Очередная антикризисная мера предпринята Артемом Цыпиным, хорошим актером, любимцем дам, а по первому образованию – филологом и переводчиком. Он разыскал пьесу американки Джейн Мартин, рассчитанную на большой женский актерский коллектив, сам перевел ее с английского и сам поставил (имеет право – учился на режиссерском курсе Льва Додина). Вопреки всеобщему поветрию на пьесы, в которых безработные актеры переодеваются в женщин, в «Антоне и шоу-бизнесе» безработные артистки переодеваются в мужчин. Андрей Пронин

Рецензию на спектакль читайте здесь.
 

Опубликовано 21 апреля 2012, 05:46

Другие события

Даосизм ленинградских котельных. Памяти Владимира Шинкарева

Первое, что придет в голову человеку мало-мальски знающему, который услышит имя Шинкарева, — «Митьки», конечно. Книга, арт-группа, сама концепция — это с нами навсегда. Но (говоря словами отечественных дзен-буддистов и даосов, заполнявших ленинградские котельные в 80-е) совершенномудрый, следующий пути у-вэй вспомнит и другое важное творение Шинкарёва: «Максим и Фёдор». Связку историек, зарисовок, стихов — порой написанных словно рука об руку с обэриутами.

Статьи

>