Татьяна Толстая расскажет о еврейских предках и обо всем на свете

Версия для печати Версия для печати

Толстая — дочь физика, профессора Никиты Алексеевича Толстого и внучка «русского и советского писателя» (так в энциклопедии) Алексея Николаевича Толстого. Другой дедушка, по матери, Михаил Лозинский, согласно, опять же, энциклопедии, «русский и советский переводчик». Благодаря ему (хотя не только ему, конечно) мы можем читать на нашем великом и могучем «Божественную комедию» Данте, «Гамлета» и «Отелло» Шекспира и, как говорила про Лозинского Ахматова, в переводе он был для ХХ века тем же, чем Жуковский для века XIX. Прадед по матери — военврач Борис Михайлович Шапиров первоначально носил фамилию Шапиро — между прочим, почетный лейб-медик Двора Николая II, кавалер ордена Александра Невского.

Но на творческом вечере, который пройдет 5 февраля в Большой Хоральной Синагоге (Лермонтовский, 2), Татьяна Никитична не ограничится только своими еврейскими предками (равно как и русскими). Тема вечера — «О еврейских предках, друзьях и обо всем на свете». Сайт Синагоги уведомляет: «Все билеты проданы», но подсказывает: «Возможно, билеты появятся в кассе». Начало в 19.00.

Александра Шеромова

 

 

Опубликовано 03 февраля 2020, 15:37

Другие события

Творец «Франкенштейна» выходит из тени: впервые на русском издан последний роман Мэри Шелли «Фолкнер» — главное о нем и об авторе

Мэри Шелли, писательница эпохи романтизма, очень долго оставалась для русскоязычных читателей автором одного романа — «Франкенштейн, или Современный Прометей». Да и на родине о других ее текстах говорили и писали до недавнего времени гораздо меньше, чем об ослепительном дебюте. И только этой осенью на русском языке в совместной серии «Подписных Изданий» и «Яндекс.Книг» вышел в переводе Юлии Змеевой ее последний роман, «Фолкнер».

Статьи

>