Петербуржцам расскажут о Галунове и других обитателях Рождественской стороны

Версия для печати Версия для печати

Галунова и других крупнейших российских купцов — Полежаевых, Растеряевых, Овсянниковых — объединяло не только «дело», но и место жительства — Пески. 16 января отправимся в один из самых старых районов Петербурга, не выходя из библиотеки Некрасова. Бесплатно.

В конце XIX века можно было написать на конверте: Пески, 4-я улица, дом такой-то, квартира такая-то — и письмо бы дошло. Хотя официально не было такого адреса, Пески. У местности со временем появилось более вдохновенное имя — Рождественская сторона, по церкви Рождества Богородицы и пролегшим Рождественским улицам (которые теперь Советские), но старое прозвище дожило до наших дней. Это символично. Пески хоть и стали застраиваться при дочери Петра I Елизавете, но, если неформально, то появились раньше самого Петербурга. Вдоль нынешнего Лиговского, до Суворовского и вплоть до Охты была древняя песчаная гряда. Району не грозили наводнения: это было самое высокое место в городе. Неудивительно, что Рождественскую сторону облюбовали виднейшие российские купцы — Растеряевы (их инициалы мы видим на старинных кирпичах с их заводов), Полежаевы (доходный дом-«замок» Полежаева — такой волшебный, что именно в нем Бортко снимал булгаковскую «нехорошую квартиру»), Овсянниковы (они обустроили для горожан сквер, который теперь «сад Чернышевского»), Галуновы (на доме Галуновы недавно балкон отреставрировали)…

В виртуальную экскурсию «По Рождественской стороне» отправляемся 16 января в библиотеке Некрасова (пр. Бакунина, д. 2), вместе с сотрудником библиотеки Ольгой Давыдовой. Начало в 14.00, вход свободный.

Александра Шеромова

Опубликовано 14 января 2020, 12:53

Другие события

Творец «Франкенштейна» выходит из тени: впервые на русском издан последний роман Мэри Шелли «Фолкнер» — главное о нем и об авторе

Мэри Шелли, писательница эпохи романтизма, очень долго оставалась для русскоязычных читателей автором одного романа — «Франкенштейн, или Современный Прометей». Да и на родине о других ее текстах говорили и писали до недавнего времени гораздо меньше, чем об ослепительном дебюте. И только этой осенью на русском языке в совместной серии «Подписных Изданий» и «Яндекс.Книг» вышел в переводе Юлии Змеевой ее последний роман, «Фолкнер».

Статьи

>