Историк расскажет про «вавилонский эффект» у Бродского и Оксимирона

Версия для печати Версия для печати

Отыскать в творчестве Оксимирона оксюморон — наверное, не фокус. 31 июля в Новой Голландии посмотрим, как у него с аннаграммированием и интертекстуальностью, а также вспомним Бродского и Вавилонскую башню. Лекция бесплатная.

Лекция Ильи Дементьева помечена значком «18+» — то ли потому что лектор не собирается цензурировать бойкие тексты Мирона Федорова-Оксимирона, то ли потому что уровень дискуссии будет вполне себе вузовский. Со всяким там «новым качеством полифонизма наряду с привычной центонностью». Это из анонса. Дементьев, например, не сомневается, что вы знаете, что такое немецкое Sprachspiel, — мы-то знаем (после того как в Википедии посмотрели): языковая игра. Ее он предъявит на примере альбома 2015 года «Горгород» и покажет, почему всякий раз конструируя текст поэт возводит Вавилонскую башню. С примерами также из другого петербургского (точнее, ленинградского) поэта Бродского.

Вообще-то Илья Дементьев — историк, специализируется на Восточной Пруссии, преподает в калининградском Балтийском федеральном университете им. И. Канта и был приглашенным профессором во французской Сорбонне. Также интересуется городскими исследованиями, политикой памяти и «природой интертекстуальности в современной литературе». Поговорить о Бродском и Оксимироне его пригласил Лекторий по социальным наукам петербургской Вышки.

Встречаемся в Новой Голландии 31 июля в 19.30. Вход свободный, по регистрации.

Александра Шеромова

Опубликовано 24 июля 2019, 18:58

Другие события

Творец «Франкенштейна» выходит из тени: впервые на русском издан последний роман Мэри Шелли «Фолкнер» — главное о нем и об авторе

Мэри Шелли, писательница эпохи романтизма, очень долго оставалась для русскоязычных читателей автором одного романа — «Франкенштейн, или Современный Прометей». Да и на родине о других ее текстах говорили и писали до недавнего времени гораздо меньше, чем об ослепительном дебюте. И только этой осенью на русском языке в совместной серии «Подписных Изданий» и «Яндекс.Книг» вышел в переводе Юлии Змеевой ее последний роман, «Фолкнер».

Статьи

>