Букеровские лауреаты перепишут Шекспира в прозу
Лауреаты Букеровской премии Маргарет Этвуд и Говард Джейкобсон стали еще двумя участниками проекта издательства Hogarth по переложению в прозу пьес Уильяма Шекспира. Об этом сообщает "Лента.ру" со ссылкой The Times.
Стало известно, что Этвуд, получившая Букера за роман «Слепой убийца», выбрала для переложения пьесу «Буря», которая, по ее словам, впечатляет ее в наибольшей степени. Поставленную перед собой задачу пересказать легендарное драматическое произведение в прозе канадская писательница, неоднократно номинировавшаяся на Нобелевскую премию по литературе, описала как крайне трудную и в то же время интересную.
В свою очередь Джейкобсон, известный в основном юмористическими романами о жизни британских евреев, перепишет «Венецианского купца». В интервью The Daily Telegraph он пояснил, что во время работы над своей версией пьесы намерен сконцентрироваться на проблеме антисемитизма.
Джейкобсон назвал проект крайне амбициозным и рискованным. Он отметил, что, если бы такое предложение принял кто-то из его коллег, он бы счел этого человека излишне самонадеянным. Писатель считает, что «нужно быть сумасшедшим, чтобы решиться хоть на какую-то переработку оригинального текста, не говоря уже о попытке создать собственный вариант». Тем не менее, по словам Джейкобсона, он все же не смог устоять перед искушением попробовать свои силы на таком уровне.
Ранее издательство уже объявило имена двух первых участников своего проекта. Ими стали английская писательница Джанет Уинтерсон, известная по роману «Письмена на теле» и сценарию к сериалу «На свете есть не только апельсины», и лауреат Пулитцеровской премии Энн Тайлер из США («Лестница лет»). Они займутся переложением пьес «Зимняя сказка» и «Укрощение строптивой» соответственно. Имена других авторов издательство обещает назвать в ближайшее время.
О планах переложить пьесы Шекспира в прозу издательство сообщило в июне 2013 года. Проект получил название The Hogarth Shakespeare. Его целью издательство называет популяризацию работ классика мировой литературы среди молодежи, которой с трудом дается сложный поэтический язык. Кроме того, новые версии произведений планируется вписать в современный контекст. Проект приурочен к празднованию 400-летия со дня смерти Шекспира, которое пройдет в 2016 году.
Куда пойти 12–14 декабря: «Площадь Искусств», выставка Бенуа в Манеже, каток на Конюшенной, Earlymusic
Новости
29 апреля 2025 - Свет, цвет и эклеры. Что делать в Эрарте на майские праздники
- 11 декабря 2025 - Эрмитаж прокомментировал задержание Александра Бутягина в Польше
- 09 декабря 2025 - Русский музей рассказал, что покажет в 2026-м: ставка — вновь на Айвазовского, Кончаловского, женщин и энтузиастов
- 09 декабря 2025 - Панк-булавки и сурикаты: Эрмитаж в «Старой Деревне» открыл экспозицию петербургской моды за 30 лет
- 08 декабря 2025 - «Золотой глобус» назвал претендентов. Больше всего номинаций — у трагикомедии с Ди Каприо
- 08 декабря 2025 - В БДТ зависла гигантская сфера и реагирует на зрителей. Инсталляция станет площадкой для диалога о науке и искусстве
Статьи
-
11 декабря 2025, 14:39После интенсивного гастрольного тура по городам Китая Теодор Курентзис с оркестром musicAeterna вернулся в родные пенаты и без промедления выступил в Большом зале Филармонии, представив петербургской публике так называемое «Кольцо без слов» — «Der Ring ohne Worte»; симфонический дайджест циклопической оперной эпопеи Рихарда Вагнера «Кольцо нибелунгов».
-
10 декабря 2025, 15:21С 10 декабря в Государственном Эрмитаже для публики полностью открыта Галерея Петра Великого — проект, начатый в 2022 году. Последний зал постоянной экспозиции был представлен в рамках продолжающихся Дней Эрмитажа, и он рассказывает о культуре России второй четверти XVIII века в части развития производства фарфора, стекла и серебра.
-
09 декабря 2025, 23:46В Аполлоновом зале 9 декабря представили после реставрации одно из самых ценных произведений Рембрандта, что есть в коллекции Эрмитажа, — «Жертвоприношение Авраама». Картина пробудет здесь до 18 января, на информационных щитах справа от нее можно увидеть фотофиксацию изменений в процессе работы и прочесть, что открылось реставратору и хранителю и какие сложности вызвало. После выставки полотно вернется в основную экспозицию.