«Пришли как-то балетные в бар…» Суперкоротко — о самых интересных спектаклях осени

04 декабря 2019, 11:37
Версия для печати Версия для печати

Молодые критики специально для «Фонтанки» написали суперкороткие рецензии на премьеры, вышедшие осенью в петербургских театрах. А в конце честно ответили на вопрос: стоит ли на эти спектакли идти.

«Сочинение о Джобсе», балетный спектакль «Три товарища?» по пьесе Юрия Смекалова и Александра Цыпкина, «Алиса в Зазеркалье» в 11 шахматных ходов, «Пиноккио» в стиле хоррор. Настраивайте оптику и выбирайте вместе с «Фонтанкой».

«Балерина, а начитанная»

«Три товарища?», «Приют комедианта», автор идеи, режиссер и хореограф — Юрий Смекалов, пьеса — Юрий Смекалов, Александр Цыпкин, 16+

фото: Юлия Михеева/ предоставлено театром
фото: Юлия Михеева/ предоставлено театром

«О чем молчит балет» — такой подзаголовок придуман для спектакля «Три товарища?» в «Приют комедианта». Юрий Смекалов хотел показать изнанку работы в театре — и это получилось.

«Три товарища?» делятся на неравные части: разговорную и танцевальную. Танцы хороши, но редки. Появляются как украшение. «Три товарища?» приводят в гримерку, не на сцену.

Самое ценное — детали из артистической «болтовни». Текст, сделанный совместно писателем Александром Цыпкиным и самим Смекаловым, сначала кажется неуклюжим. Герой-проводник, Артем, воплощение человека, который о балете что-то слышал, видел один раз (по ТВ в 1991-м), говорит исключительно штампами. «Вы, балеруны», «балерина, а начитанная». Рассказывает подруге, что встретил балетных пенсионеров, запил с ними.

Они, «три товарища» — молчание балета во плоти. Александр Челидзе стал «мимансером» (артистом массовки), который тихо ждет пенсии на ставке в театре, для себя «таскаясь по подвалам» современного танца. Виталию Куликову досталась жертва менталитета — танцовщик, мечтающий выйти в женской партии. Для себя Смекалов оставил солиста, страдающего от того, что его тело неидеально.

Смекалов и Цыпкин придумали точную ситуацию — пришли как-то балетные в бар. Точные замечания «чужака» Артема помогают сюжету двигаться. Пересказать незнакомцу жизнь, попутно пожаловаться, пояснить? Конечно. Глуповатый Артем становится способом «раскрутить» артистов.

Возможно, в свою основную публику, людей небалетных, «Три товарища?» не попадают до конца. Это инсайдерский «разговор», в котором много называется, но не детализируется. Настоящий, ненаписанный Артем допытался бы, почему на пенсию отправляют так рано и каким должен быть «правильный» подъем стопы (а также зачем он нужен). Но для тех, кто в теме, это спектакль-откровение. Монологи о том, почему увязают на дне труппы, или демонстрация слабых данных (Юрий Смекалов, с завидным упорством выгибающий неидеальную стопу, неподражаем) редкость для русских артистов. Здесь говорят о больном; и то, что сделано это чуть сбивчиво и неидеально, лишь добавляет атмосферности.

Стоит ли идти на спектакль? Да, стоит, может быть, заранее почитав, как обычно живут рядовые балетные — на форуме Balletfriends или в русских и переводных мемуарах.

Вы бы пошли на спектакль еще раз? Лично бы пересматривать не пошла, но это уже профдеформация.

Миф, который придумал Стив

«Сочинение про Джобса», «Театральный проект 27» на сцене Большого театра кукол, режиссёр Иван Пачин, 9+

фото: Андрей Сухинин/ предоставлено театром
фото: Андрей Сухинин/ предоставлено театром

«Сочинение про Джобса» — первая работа независимой команды «Театральный проект 27», созданной резидентами БТК. Спектакль, адресованный подросткам 9-14 лет, рассказывает историю Стива Джобса, имя которого знают, кажется, все люди на свете.

Специально для проекта драматург Клава Ильина написала пьесу, соединившую факты из биографии Джобса с легендами о нем и атмосферой первых десятилетий компьютерной эпохи. Главные герои, Джобс (его играет режиссер спектакля Иван Пачин) и Стив Возняк (Михаил Кулишкин), будто сошли со страниц какой-нибудь приключенческой истории. Один — длинный, коротко стриженый, одержимый бизнес-идеям. Второй на голову ниже друга, лохматый, неуклюжий технический гений. Вместе они обманывают библиотекаршу, чтобы достать нужную страницу из журнала, изобретают Голубую коробочку, странное устройство, обмотанное синим скотчем, которое позволяет звонить в любую точку мира.

Спектакль существует по принципу конструктора, декорации и действующие лица сменяют друг друга с той же легкостью и мобильностью, за которую мы любим продукты Apple. Немного мебели в стиле 1970-х, два деревянных щита, которыми разгораживают пространство, быстрые перестановки — и действие из дома родителей Джобса переносится в гараж, в офис, в студию Pixar. Актеры БТК играют родителей и окружение Стива, его бизнес-партнеров, сотрудников и аниматоров.

Большинство персонажей спектакля созданы по лекалам сценариев голливудского толка — понятные, типажные. При этом кажется удачей, что команде «Проекта 27» удалось сделать своего Джобса сложным и многомерным персонажем. В спектакле он совсем не ангел, а резкий, несдержанный, иногда неприятный тип. Одна из сюжетных линий — отказ Джобса от дочери Лизы и последующее примирение с ней. И в то же время он тот, кто ценит красоту хорошей идеи и воплощает в жизнь не только свои замыслы, но и тех, кто работает с ним рядом. Такая двойственность ставит вопросы, которые интересно будет обсудить после спектакля. По крайней мере, мне было ужасно любопытно, что думают о герое подростки, сидящие в зале.

Стоит ли идти на спектакль? Да. Прежде всего, конечно, детям и подросткам. Но обратить внимание стоит всем, кто разделяет философию Apple, собирается изменить мир и хочет немного повеселиться в театре.

Вы бы пошли на спектакль еще раз? Спектакль «усваивается» с первого раза, но можно и еще.

Кто принимает эти решения?

«Город ищет убийцу», Театр поколений, режиссёр Эберхард Келер, 18+

фотот: Виктория Атаманчук/ предоставлено театром
фотот: Виктория Атаманчук/ предоставлено театром

Эберхард Келер, создавая «Город ищет убийцу» в театре Поколений, не просто вдохновляется сценарием фильма «М» Фрица Ланга. Команда спектакля во главе с художественным руководителем театра (и автором сценографии) Данилой Корогодским настаивает, что постановка сделана именно по фильму.

Кажется, это может разозлить ценителя творчества Ланга так же, как «злит» фанатов книги ее экранизация. Постоянно хочется восклицать: но в фильме не так! Ланг всего одним кадром может показать перемену в герое! Как же важен в этой истории продавец воздушных шаров и мотив из сюиты Грига «Пер Гюнт»! У Келера многое дается пунктиром, а то и вовсе тонет в топоте артистов и прекрасной тревожной музыке уличного городского оркестрика. Но ведь страх, что «убийца среди нас», у сидящих в зале возникает.

Место продавца шаров в спектакле занимает уличный кукольник — то ли просто свидетель, то ли «режиссер» этой истории. Перчаточными куклами рассказывается фабула и разыгрывается очередное убийство. Кошмарная история о маньяке Гансе Бекерте тут тяготеет к гротеску: кукольник достает ножик, девочка-кукла «кричит». Позже Бекерт и сам появится на сцене в виде куклы, управляемой кукольником.

Фрагменты из фильма на видеопроекции контрастируют с режиссерским решением сцены с жильцами — они, «запутавшиеся» в едином отрезе красной материи (образ!), высовывают из него головы, как из рекламной тантаморески. Но не становятся «объемными». Как будто этот мир плоский, однозначный, и чуть ли не единственный живой — наделенный персональными характеристиками — это убийца.

Второй акт полон истерической патетики. Он, особенно после динамичного, полного куплетов и пластических композиций первого действия, затянут. Финал этой истории неоднозначен. Но это — уж точно не финал фильма Ланга и не вступление в полемику с ним, а общение с сегодняшним зрителем, его реакциями на политическую действительность, на представления о человечности. И это точно не могло быть доступно кинорежиссеру.

Стоит ли идти на спектакль? Только если вы смотрели фильм. Если спектакль станет первоисточником, то трудно даже помыслить, как вы считаете сценический текст.

Вы бы пошли на спектакль еще раз? Да, поскольку существует два варианта спектакля — швейцарский и российский. Они отличаются друг от друга составом артистов и некоторыми сюжетными ходами. Швейцарскую версию я уже видела, а российскую (именно она войдет в репертуар Театра поколений) — пока нет.

«Алиса» в 11 шахматных ходов

«Алиса в Зазеркалье», театр «Зазеркалье», режиссёр-постановщик — Александр Петров, музыкальный руководитель и дирижёр — Анатолий Рыбалко, 6+

фото: Виктор Васильев/ предоставлено театром
фото: Виктор Васильев/ предоставлено театром

В детском музыкальном театре, носящем имя «Зазеркалье», просто обязана жить своя «Алиса». Тем более что даже его интерьеры оформлены на тему сказок Кэрролла: за основу взяты книжные иллюстрации Ксении Лавровой.

Алиса какое-то время, действительно, здесь жила: «оперу-сновидение» «Алиса в Зазеркалье», 1980-м написанную московским композитором Ефремом Подгайцем, в 1993 году поставил худрук «Зазеркалья» Александр Петров с художником Наталией Клёминой. Спектакль играли до начала 2000-х. Но время идет, дети меняются, а у театра появляются новые возможности.

Опера — детская. Может быть, не каждый в шесть лет (такой возраст указан начальным рекомендуемым) все поймет, но вреда точно не будет. Если, конечно, не шокирует первая сцена, где лакей, снимает с себя голову и кладет ее, говорящую, на стол. «Мы с телом часто отдыхаем друг от друга», — успокаивает он зрителей, и путешествие в мир чудес начинается.

Музыка «оперы в одиннадцать шахматных ходов с одним антрактом» наследует традиции русского авангарда (не случайно в списке сочинений автора — диптих памяти Шостаковича), она достаточно сложна для вокалистов, но не слишком затруднительна для восприятия. С нее хорошо если не начинать, то уж точно продолжать знакомство с этим музыкальным языком.

Постановка способна захватить внимание даже взрослого. Философской глубины первоисточника в ней нет, зато есть приёмы и активно развивающеееся действо: то в занавесе открывается волшебная дверь, то кошка-тень, как живая, садится вылизываться, то Шалтай-болтай, вероятно, после легендарного падения во сне, выезжает на троне под капельницей. Воплотить на сцене сказочный мир «Алисы» — задача столь же трудная, что и достоверно показать булгаковского кота Бегемота, но «Зазеркалье» нашло решения: например, тот же Шалтай-болтай — это фактически два персонажа: огромное яйцо с моргающими глазами и находящийся в нем артист.

Сознательный выбор в пользу детской игры, подчеркивающей условность театрального мира, — универсальное решение: тогда начинаешь «верить» и поезду из людей-пешек с шахматной доски, и полету на Саранчашке на следующую клетку, и, под конец, даже лошади Белого Рыцаря — ну и что, что у нее есть не только ноги, но и руки: конечно, есть, это же игра...

Стоит ли идти на спектакль? С ребенком — да, особенно если он не слишком привык к чудесам высоких технологий и готов принимать условность театра.

На «Алису» стоит обратить внимание тем родителям, которые хотят воспитывать ребенка в традиционном культурном ключе. Не случайно режиссер спектакля, сравнивая Алису с детством как таковым, применяет к нему эпитеты: «вежливое, «воспитанное», «доброжелательное», «доверчивое».

Вы бы пошли на спектакль еще раз? Возможно, чтобы, не следя за сюжетом и его трактовой, поискать дополнительные смыслы.

«Пиноккио» с оттенком «Челюстей»

«Пиноккио», Большой театр кукол, режиссер Руслан Кудашов 6+

фото: предоставлено театром
фото: предоставлено театром

Руслан Кудашов взял сказку Карло Коллоди, которая у нас по-прежнему известена недостаточно хорошо. В отличие от отечественного ремейка — «Буратино» Алексея Толстого. Деревянный мальчик Пиноккио преодолевает серию испытаний, и порой довольно безжалостных, ради того, чтобы стать настоящим человеком. Режиссер следует за литературным первоисточником, сочиняя при этом собственную историю: новый спектакль БТК чаще говорит о смерти, чем о жизни. Но побеждает все-таки вторая.

Спектакль выдерживает суровую тональность, без скидок на возраст. Сюжет напоминает хоррор, правда, длящийся отнюдь не несколько дней: мечта Пиноккио исполнилась лишь спустя три года мытарств. На общее настроение работают и мрачные цвета декораций, и зловещие зайцы-могильщики, и огромная акула, появление которой заставляет вспомнить знаменитый эпизод из «Челюстей» Спилберга, и еще многое. Свобода, с которой Кудашов обходится с содержательной стороной сказки, не может не поражать. В едином сценическом пространстве режиссер сводит марионеток, видеопроекции, теневой театр, рисованных персонажей и создает невероятный, хоть и не самый дружелюбный, мир. И чем дальше, тем яснее становятся драматизм и смысловая глубина сказки Карло Коллоди.

Кудашов ювелирно работает не только с детским, но и с взрослым сознанием. Родителям, которые рассчитывают посмотреть веселую, яркую сказочку, предстоят не самые легкие два часа. Пиноккио меж тем продолжает идти к своей цели, несмотря на все препоны и козни. Что, конечно, разительно отличается от практического устремления Буратино — добыть золотой ключик. Да и препятствия, которые встают перед российским героем, выглядят как легкая прогулка.

А вопросы, которые возникают по ходу действия, множатся и множатся: что есть добро, а что есть зло? Как не обмануться и понять кто правда твой друг, а кто так? Действительно ли становишься человеком, совершая благородные поступки? Одного варианта ответа нет и быть не может. В жизни хватает двусмысленных ситуаций, она совсем непроста и уж точно не так легка, как хотелось и мечталось. Однако, даже оказавшись в животе у акулы, при определенных усилиях, можно из него выбраться. Или хотя бы попытаться.

Стоит ли идти на спектакль? На «Пиноккио» стоит идти, прежде всего, взрослым, чтобы понять через что могут проходить их дети. К просмотру обязателен.

Вы бы пошли на спектакль еще раз? Сама точно пойду на него, как минимум, еще раз.

Тата Боева, Алена Палатченко, Элина Никульшина, Алина Циопа, Наталия Эфендиева, специально для «Фонтанки»

 

Символ власти от Возрождения до Хусейна. Эрмитаж отреставрировал и показывает «Вавилонскую башню»

В Аполлоновом зале Зимнего дворца до 2 июня можно посмотреть небольшую, но интересную выставку «… и сделаем себе имя...». Она знакомит с итогами реставрации картины «Вавилонская башня», привезенной после Великой Отечественной войны из Германии, а также с экспонатами, раскрывающими канонический сюжет с разных сторон. Помимо самой работы, доселе неизвестной широкой публике и изображающей башню не такой, как обычно, посетители музея узнают, где Вавилонская башня стояла в реальности, как выглядела на самом деле, и почему в XVI-XVII веках в Европе на нее распространилась такая мода, что башню можно было увидеть в каждом богатом доме.

Статьи

>