«Ночной дозор» Рембрандта отреставрируют в прямом эфире

16 октября 2018, 20:26
Версия для печати Версия для печати

Как реставрируют картину «Ночной дозор» Рембрандта, можно будет увидеть онлайн. Работу над шедевром, который «теряет яркость цвета», организует амстердамский художественный музей Рейксмюсеум.

Об этом газете The Guardian сообщил директор музея Тако Диббитс. Специалисты по консервации и реставрации начнут с июля 2019 году трудиться в стеклянной камере, а видеосъемки процесса будут транслироваться в интернет. Посетители музея смогут наблюдать за деятельностью специалистов вживую.

По словам Тако Диббитса, музей решился на эксперимент, потому что это «удивительно важное полотно» — многие хотят увидеть «Ночной дозор», и этому не должна помешать даже реставрация. «Это единственная в жизни возможность, которая, скорее всего, не повторится ещё несколько поколений», — подчеркнул господин Диббитс и прибегнул к кулинарным ассоциациям: «Это процесс, который приятно видеть. Как будто ты заглядываешь на кухню и видишь, что конкретно делает кухарка».



Фото: rijksmuseum.nl

Точная стоимость и время реализации проекта пока неизвестны. Директор музея может только сказать, что работы займут несколько лет и обойдутся в несколько миллионов евро. Детали будут определены в ходе сканирования картины — оно продлится 70 дней — и последующих исследований с помощью фотосъемки высокого разрешения и компьютерного анализа.

Полное название картины Рембрандта — «Выступление стрелковой роты капитана Франса Баннинга Кока и лейтенанта Виллема ван Рёйтенбюрга». Мастер написал её в 1642 году по заказу амстердамского Стрелкового общества.

«Фонтанка.ру»

Проект "Афиша Plus" реализован на средства гранта Санкт-Петербурга

Жена не рукавица: Лиза Моряк исполняет супружеский долг в «Сказке о царе Салтане» Сарика Андреасяна

Новая экранизация «Сказки о царе Салтане» — второе обращение режиссера Сарика Андреасяна к наследию Пушкина, после вышедшего два года назад «Онегина». Простенькая по сравнению с «энциклопедией русской жизни» стихотворная сказка, похоже, гораздо менее вдохновляла автора сценария Алексея Гравицкого, на которого опять легла задача по смешиванию оригинальных стихов и собственной прозы: в «Сказке…» гораздо меньше тех словесных перлов, которые превращают «Онегина» в своего рода лингвистическую комедию абсурда.

Статьи

>