Скончалась поэт Зинаида Миркина. Она переводила на русский Рильке и Тагора

21 сентября 2018, 20:30
Версия для печати Версия для печати

Переводчик, поэт, эссеист Зинаида Миркина скончалась на 93-м году жизни. Об этом на сайте «Эха Москвы» сообщил педагог и общественный деятель Евгений Ямбург. Миркина была супругой умершего в 2013 году философа и культуролога Григория Померанца, а их пара — одним из самых крепких в России творческих союзов.

Миркина родилась в Москве в 1926 году, во время войны была эвакуирована в Новосибирск, а после возвращения в столицу поступила на филологический факультет Московского государственного университета. На пятом курсе тяжело заболела на почве нервного перенапряжения и пять лет не вставала с постели.

Поправившись, Миркина начала зарабатывать на жизнь литературными переводами «по подстрочнику» поэтов разных советских республик. «Работа была изнурительной и часто унизительной, хотя стихов подлых я не брала никогда», — написала поэт в воспоминаниях в 2008 году. В зрелом возрасте переводила Рильке («Сонеты к Орфею»), Рабиндраната Тагора и арабских суфийских поэтов.

Стихи Зинаида Миркина начала писать с детства, но переломным стал момент, когда автор приобщилась к христианству. Поэзия Миркиной, преимущественно, религиозного характера; в советское время такие стихи возможно было опубликовать только в самиздате, — например, в неподцензурном альманахе «Синтаксис». В этом издании впервые напечатали Иосифа Бродского.

Именно собирая материалы для «Синтаксиса», в 1960 году с Миркиной познакомился её будущий супруг Григорий Померанц — знаток Достоевского, исследователь дзен-буддизма и участник диссидентского движения. Вместе с Померанцем Миркина выпустила книгу «Великие религии мира».

Кроме того, Миркина писала культурологические эссе — «Истина и ее двойники» (о Достоевском), «Гений и злодейство» (о Пушкине), «Невидимый собор» (о Рильке) и «Огонь и пепел» (о Цветаевой).

Биографию автора можно прочитать по ссылке, стихи Зинаиды Миркиной выложены в Сети.

«Фонтанка.ру»

Проект "Афиша Plus" реализован на средства гранта Санкт-Петербурга

Что случается в полнолуние. В Петербурге выступил Театр танца Пины Бауш

Вместо фестиваля «Александринский», переехавшего на 2022 год, под его эгидой выступил легендарный немецкий коллектив, завороживший зал своим спектаклем на музыку Тома Уэйтса, Амона Тобина, The Alexander Balanescu Quartett и других.

Статьи

>