В США скончася переводчик Ахматовой и Бродского
В США на 97-м году жизни скончался поэт Ричард Уилбер. Кроме стихов, дважды принесших ему Пулитцеровскую премию, Уилберу принадлежат переводы на английский язык некоторых произведений Ахматовой и Бродского.
О смерти поэта в доме престарелых сообщила 15 октября газета New York Times, её подвердил сын Уилбера Кристофер. Американская пресса называет Уилбера "наиболее совершенным англоязычным поэтом", автором "тщательных и изысканных" стихов.
Уилбер родился в 1921 году в Нью-Йорке, служил в армии во время Второй мировой войны. Первую Пулитцеровскую премию получил в 1957 году за сборник "Земное", вторую – в 1988 году за книгу "Новые и старые стихи". Занимался профессиональным переводом с французского языка, в частности, переводил Корнеля и Расина.
Уилбер также знал русский язык и переводил стихи Ахматовой, Бродского, Вознесенского, Евтушенко. В одном из интервью поэт, впрочем, заметил, что для качественного перевода с русского языка рядом с ним должен находиться профессиональный консультант, отвечающий на вопросы и разъясняющий смысл произведений.
Творчество Уилбера высоко ценили Владимир Набоков и Иосиф Бродский.
Фонтанка.ру
Новая музыка июня: Muse, Диана Арбенина, дебют сына Децла
Новости
29 апреля 2025 - Свет, цвет и эклеры. Что делать в Эрарте на майские праздники
- 01 июля 2026 - В Центре современного искусства имени Курёхина открыли террасу — здесь будут играть уличные концерты
- 30 июня 2026 - Александринка раскрыла планы: нас ждут спектакли Монголии и Ирана, премьера по Водолазкину и фестиваль в Петергофе
- 29 июня 2026 - В Эрмитаже рассказали о судьбе крымских археологических экспедиций
- 25 июня 2026 - Фестиваль онлайн-кинотеатров «Новый сезон», проходивший в Сочи, в 2026 году не состоится
- 25 июня 2026 - В Петербурге сменили директора Музея городской скульптуры