В США скончася переводчик Ахматовой и Бродского
В США на 97-м году жизни скончался поэт Ричард Уилбер. Кроме стихов, дважды принесших ему Пулитцеровскую премию, Уилберу принадлежат переводы на английский язык некоторых произведений Ахматовой и Бродского.
О смерти поэта в доме престарелых сообщила 15 октября газета New York Times, её подвердил сын Уилбера Кристофер. Американская пресса называет Уилбера "наиболее совершенным англоязычным поэтом", автором "тщательных и изысканных" стихов.
Уилбер родился в 1921 году в Нью-Йорке, служил в армии во время Второй мировой войны. Первую Пулитцеровскую премию получил в 1957 году за сборник "Земное", вторую – в 1988 году за книгу "Новые и старые стихи". Занимался профессиональным переводом с французского языка, в частности, переводил Корнеля и Расина.
Уилбер также знал русский язык и переводил стихи Ахматовой, Бродского, Вознесенского, Евтушенко. В одном из интервью поэт, впрочем, заметил, что для качественного перевода с русского языка рядом с ним должен находиться профессиональный консультант, отвечающий на вопросы и разъясняющий смысл произведений.
Творчество Уилбера высоко ценили Владимир Набоков и Иосиф Бродский.
Фонтанка.ру
«Оскар»-2026: Андерсон берет своё, хорроры наступают, а Шаламе — весь в белом. Чем запомнилась церемония?
Новости
29 апреля 2025 - Свет, цвет и эклеры. Что делать в Эрарте на майские праздники
- 11 марта 2026 - «Нас ждут великие дела»: Ильдар Абдразаков прокомментировал свое назначение худруком Михайловского театра
- 11 марта 2026 - Художественным руководителем Михайловского театра назначен Ильдар Абдразаков
- 09 марта 2026 - На Фонтанке откроют музей дизайна «Основа», первой будет выставка «Эрте. Гений ар-деко»
- 09 марта 2026 - СМИ: Украина выразила протест Венецианской биеннале из-за возвращения России
- 03 марта 2026 - Арест археолога Бутягина в Польше продлили, судья ушел в отставку — но дело доведет