В США скончася переводчик Ахматовой и Бродского
В США на 97-м году жизни скончался поэт Ричард Уилбер. Кроме стихов, дважды принесших ему Пулитцеровскую премию, Уилберу принадлежат переводы на английский язык некоторых произведений Ахматовой и Бродского.
О смерти поэта в доме престарелых сообщила 15 октября газета New York Times, её подвердил сын Уилбера Кристофер. Американская пресса называет Уилбера "наиболее совершенным англоязычным поэтом", автором "тщательных и изысканных" стихов.
Уилбер родился в 1921 году в Нью-Йорке, служил в армии во время Второй мировой войны. Первую Пулитцеровскую премию получил в 1957 году за сборник "Земное", вторую – в 1988 году за книгу "Новые и старые стихи". Занимался профессиональным переводом с французского языка, в частности, переводил Корнеля и Расина.
Уилбер также знал русский язык и переводил стихи Ахматовой, Бродского, Вознесенского, Евтушенко. В одном из интервью поэт, впрочем, заметил, что для качественного перевода с русского языка рядом с ним должен находиться профессиональный консультант, отвечающий на вопросы и разъясняющий смысл произведений.
Творчество Уилбера высоко ценили Владимир Набоков и Иосиф Бродский.
Фонтанка.ру
Куда пойти 21 — 23 ноября: «Зеркало судьбы» с портретами в Русском музее, «Козинцев. Гоголиада» в Александринке и лекция о сне
Новости
29 апреля 2025 - Свет, цвет и эклеры. Что делать в Эрарте на майские праздники
- 20 ноября 2025 - Стала известно, почему больше не продают «Оно» Стивена Кинга в российских книжных и на онлайн-маркетплейсах
- 19 ноября 2025 - «Аврору» ждет самое большое обновление за 100 лет: в кинотеатре появится гардероб и туалеты тоже обновят
- 19 ноября 2025 - Портрет кисти Климта установил рекорд цены в категории современного искусства
- 19 ноября 2025 - «Особых способностей у Пети нет». На Дворцовой пройдет мэппинг-шоу о Чайковском
- 18 ноября 2025 - В Царском Селе установили 60 «птичьих столовых», включая одну двухэтажную