На русском выйдет комикс о ядерных бомбардировках Хиросимы

26 сентября 2016, 17:36
Версия для печати Версия для печати

На русском языке выйдет комикс о жизни Японии во время Второй мировой войны и ядерных бомбардировках Хиросимы и Нагасаки. Автобиографический рассказ японского художника и писателя Кэйдзи Накадзавы под заголовком «Своими глазами» подготовило к печати независимое издательство Alt Graph.

Кэйдзи Накадзава больше всего известен японским и русским читателям по манге «Босоногий Гэн» – повествовании о жизни японского мальчишки, рождённого незадолго до Второй мировой войны. «Своими глазами» представляет собой сконцентрированную версию «Гэна» с более тщательно и реалистично прорисованными автобиографическими деталями.

«Меня зовут Накадзава Кэйдзи. Я родился в Хиросиме в апреле 1939 года и был третьим из детей. Мои самые ранние воспоминания относятся к 1941 году, когда в Тихом океане уже вовсю шли бои», – так начинается эта история, впервые опубликованная в журнале Monthly Shonen Jump в 1972 году. Накадзава рассказывает, как его семья жила в Хиросиме во время войны, как из-за атомной бомбардировки он потерял отца, как выглядели улицы города после катастрофы, и в каких условиях японцам пришлось жить после войны, в 1940-е – 1950-е годы.

Тема атомной бомбардировки Хиросимы и Нагасаки долгое время замалчивалась в японском обществе, подчёркивают в издательстве Alt Graph, и Кэйдзи Накадзава стал первым, кому удалось опубликовать на эту тему комикс.

Книга, треть которой составляют примечания и дополнительные материалы, появится в продаже в конце осени.

Елена Кузнецова, «Фонтанка.ру»

Проект "Афиша Plus" реализован на средства гранта Санкт-Петербурга

Ножичков на всех оленей хватит: особенности национальной охоты в новой экранизации «Графа Монте-Кристо»

Самый дорогостоящий французский фильм этого года, экранизация романа Александра Дюма «Граф Монте-Кристо» поражает не только постановочным размахом, но и той дерзостью, с какой режиссерский тандем Александра де Ла Пательер и Матье Делапорта вносит самые неожиданные и не всегда понятные коррективы в сюжетную канву первоисточника.

Статьи

>