Сериал «Шерлок» станет основной для манги на английском
Журналисты американского научного блога io9 стали первыми, кто увидел комикс «Шерлок», переведённый с японского языка на английский. Несколько вариантов обложки и иллюстраций к нему были опубликованы на этом портале.
Книгу выпустит издательство Titan Comics, известное адаптациями телесериала «Доктор Кто». Серию о «Шерлоке» оно запустило ещё четыре года назад – после старта популярного фильма на BBC с Бенедиктом Камбербэтчем и Мартином Фрименом (http://calendar.fontanka.ru/articles/3180). Правда, долгое время «Шерлок» выходил только на японском языке. В феврале 2016 года издательство проанонсировало, что будет переводить книгу на английский для распространения в Америке и Великобритании, и вот, теперь опубликованы первые фрагменты.
Как добавляет The Guardian, издатели обещают уделить определённое внимание истории личных отношений между Шерлоком Холмсом и доктором Ватсоном. Этот момент вызывал вопросы у фанатов телесериала, предполагавших, что у главных героев – нетрадиционная ориентация.
– Отношения Шерлока и Ватсона не станут более ясными, чем на телевидении, но там точно будет что-то, на что телевидение намекало. Подтекст будет таким же сильным, – цитирует газета редактора Titan Comics Эндрю Джеймса.
«Фонтанка.ру»
Спасать по-русски: Шерешевский добавил Островскому традиционных ценностей
Новости
29 апреля 2025 - Свет, цвет и эклеры. Что делать в Эрарте на майские праздники
- 08 июля 2026 - Эрмитаж тестирует систему гибких тарифов, чтобы снизить нагрузку в пиковые часы
- 03 июля 2026 - Анна Нетребко отменяет спектакли в Мадриде из-за истощения и усталости голоса
- 01 июля 2026 - Эрмитаж показал «Святого Себастьяна» Тициана после трехлетней реставрации
- 01 июля 2026 - В Центре современного искусства имени Курёхина открыли террасу — здесь будут играть уличные концерты
- 30 июня 2026 - Александринка раскрыла планы: нас ждут спектакли Монголии и Ирана, премьера по Водолазкину и фестиваль в Петергофе
Статьи
-
30 июня 2026, 22:08
-
27 июня 2026, 11:44