Сериал «Шерлок» станет основной для манги на английском
Журналисты американского научного блога io9 стали первыми, кто увидел комикс «Шерлок», переведённый с японского языка на английский. Несколько вариантов обложки и иллюстраций к нему были опубликованы на этом портале.
Книгу выпустит издательство Titan Comics, известное адаптациями телесериала «Доктор Кто». Серию о «Шерлоке» оно запустило ещё четыре года назад – после старта популярного фильма на BBC с Бенедиктом Камбербэтчем и Мартином Фрименом (http://calendar.fontanka.ru/articles/3180). Правда, долгое время «Шерлок» выходил только на японском языке. В феврале 2016 года издательство проанонсировало, что будет переводить книгу на английский для распространения в Америке и Великобритании, и вот, теперь опубликованы первые фрагменты.
Как добавляет The Guardian, издатели обещают уделить определённое внимание истории личных отношений между Шерлоком Холмсом и доктором Ватсоном. Этот момент вызывал вопросы у фанатов телесериала, предполагавших, что у главных героев – нетрадиционная ориентация.
– Отношения Шерлока и Ватсона не станут более ясными, чем на телевидении, но там точно будет что-то, на что телевидение намекало. Подтекст будет таким же сильным, – цитирует газета редактора Titan Comics Эндрю Джеймса.
«Фонтанка.ру»
Куда пойти 21 — 23 ноября: «Зеркало судьбы» с портретами в Русском музее, «Козинцев. Гоголиада» в Александринке и лекция о сне
Новости
29 апреля 2025 - Свет, цвет и эклеры. Что делать в Эрарте на майские праздники
- 20 ноября 2025 - Стала известно, почему больше не продают «Оно» Стивена Кинга в российских книжных и на онлайн-маркетплейсах
- 19 ноября 2025 - «Аврору» ждет самое большое обновление за 100 лет: в кинотеатре появится гардероб и туалеты тоже обновят
- 19 ноября 2025 - Портрет кисти Климта установил рекорд цены в категории современного искусства
- 19 ноября 2025 - «Особых способностей у Пети нет». На Дворцовой пройдет мэппинг-шоу о Чайковском
- 18 ноября 2025 - В Царском Селе установили 60 «птичьих столовых», включая одну двухэтажную