Гендиректор Большого театра «Живой и постоянный оперный кровообмен между Петербургом и Москвой — это нормально»

08 декабря 2014, 17:13
Версия для печати Версия для печати

После запланированной реконструкции Петербургский Мюзик-Холл может стать площадкой, принимающей спектакли Большого театра. Об этом шла речь на встрече руководителей этих театров с журналистами в рамках III Санкт-Петербургского международного культурного форума.

Отвечая на вопрос корреспондента «Фонтанки» о возможных планах Большого театра выйти на петербургского зрителя, генеральный директор Большого театра Владимир Урин ответил:
– Кровообмен между Санкт-Петербургом и Москвой должен быть живым и постоянным. Проблема одна — каждый выезд Большого театра очень дорогое удовольствие. В гастролях в США, куда мы вывозили «Царскую невесту» и балеты, принимало участие более трех тысяч человек. Никакие билеты не покроют такие траты, здесь не обойтись без спонсоров и партнеров.

Художественный руководитель Мюзик-Холла Фабио Мастранжело добавил, что после ремонта возглавляемый им театр сможет достойно принять на своей сцене спектакли Большого и заявил о готовности стать петербургским партнером главного театра страны. «Думаю, что большие деньги — не самый главный фактор. Уровень образования в стране во многом зависит от того, что мы видим в театре, это дороже тех денег», – добавил Мастранжело.

Жена не рукавица: Лиза Моряк исполняет супружеский долг в «Сказке о царе Салтане» Сарика Андреасяна

Новая экранизация «Сказки о царе Салтане» — второе обращение режиссера Сарика Андреасяна к наследию Пушкина, после вышедшего два года назад «Онегина». Простенькая по сравнению с «энциклопедией русской жизни» стихотворная сказка, похоже, гораздо менее вдохновляла автора сценария Алексея Гравицкого, на которого опять легла задача по смешиванию оригинальных стихов и собственной прозы: в «Сказке…» гораздо меньше тех словесных перлов, которые превращают «Онегина» в своего рода лингвистическую комедию абсурда.

Статьи

>