Представитель «черного жанра» удостоился Гонкуровской премии
Обед в парижском ресторане «Друан», на котором жюри Гонкуровской премии выбирало очередного лауреата, принес знаменательную новость: заветный титул был присужден Пьеру Леметру, сценаристу и писателю, известному своими произведениями в истинно французском жанре polar, родственному тому, что у нас принято называть «психологическим детективом». Но в этот раз Леметр обратился к серьезной и актуальной теме. Роман «До встречи наверху» - своеобразное посвящение столетнему юбилею первой мировой войны: сюжет произведения закручен вокруг судьбы солдат, вернувшихся с поля боя. Новое время приносит с собой ужасы и разрушения: апокалиптические ожидания традиционны и актуальны и для начала 21 века.
Судьбу премии за лучший роман на французском языке, присуждаемую автору лишь один раз в жизни, решают десять членов жюри. Леметр выиграл со счетом 6:4, обойдя Фредерика Верже, Жана-Филиппа Туссена и Карин Тюиль.
Писатель, по его собственному признанию, разрыдался, когда узнал о присуждении ему Гонкуровской премии и сравнил по знаменательности происшедшее со «счастливым браком». Новый роман выбивается из стройного ряда детективных сочинений автора, сам Леметр считает, что в первую очередь была отмечена технология создания романа, пришедшая именно из детективного жанра; таким образом, весть об этом успехе стала «хорошей новостью для всей популярной литературы».
Свое мнение «Фонтанке» высказала переводчик Римма Генкина, которая не единожды работала с произведениями Пьера Леметра:
- Я совершенно не удивлена выбором жюри - это вполне заслуженная премия. Я сейчас перевожу третий роман Леметра и могу с уверенностью сказать: это блестящий стилист и удивительный мастер интриги, чем-то близкий Себастиану Жапризо. Его романы в первую очередь психологическая проза, а когда бдительность читателя усыпляется тем, что он читает "серьезную литературу", сюжет под занавес взрывается таким поворотом, который заставляет если не перечитать, то переосмыслить всё предыдущее. Роман «До встречи наверху» собрал прекрасные отзывы и свидетельствует о том, что расценивать Леметра только как автора "поларов" - это очень однобокий подход. Тогда и "Братья Карамазовы" – полар.
По сведениям «Фонтанки», в ближайшее время публикация романа «До встречи наверху» на русском языке не планируется.
Евгений Хакназаров,
«Фонтанка.ру»
Мираж Бенуа в «Манеже». Как дипфейки Нижинского и стеклянный лабиринт рассказывают историю рода
Новости
29 апреля 2025 - Свет, цвет и эклеры. Что делать в Эрарте на майские праздники
- 15 декабря 2025 - Эрмитаж рассказал, в каких залах держали и допрашивали декабристов, и показал на выставке их вещи и картечь
- 15 декабря 2025 - В Царском Селе завели общительного Сережу, но на самом деле он — Каприз
- 14 декабря 2025 - Умерла Евгения Петрова, много лет работавшая замдиректора по науке Русского музея
- 11 декабря 2025 - Эрмитаж прокомментировал задержание Александра Бутягина в Польше
- 09 декабря 2025 - Русский музей рассказал, что покажет в 2026-м: ставка — вновь на Айвазовского, Кончаловского, женщин и энтузиастов
Статьи
-
11 декабря 2025, 14:39После интенсивного гастрольного тура по городам Китая Теодор Курентзис с оркестром musicAeterna вернулся в родные пенаты и без промедления выступил в Большом зале Филармонии, представив петербургской публике так называемое «Кольцо без слов» — «Der Ring ohne Worte»; симфонический дайджест циклопической оперной эпопеи Рихарда Вагнера «Кольцо нибелунгов».
-
10 декабря 2025, 15:21С 10 декабря в Государственном Эрмитаже для публики полностью открыта Галерея Петра Великого — проект, начатый в 2022 году. Последний зал постоянной экспозиции был представлен в рамках продолжающихся Дней Эрмитажа, и он рассказывает о культуре России второй четверти XVIII века в части развития производства фарфора, стекла и серебра.