Представитель «черного жанра» удостоился Гонкуровской премии
Обед в парижском ресторане «Друан», на котором жюри Гонкуровской премии выбирало очередного лауреата, принес знаменательную новость: заветный титул был присужден Пьеру Леметру, сценаристу и писателю, известному своими произведениями в истинно французском жанре polar, родственному тому, что у нас принято называть «психологическим детективом». Но в этот раз Леметр обратился к серьезной и актуальной теме. Роман «До встречи наверху» - своеобразное посвящение столетнему юбилею первой мировой войны: сюжет произведения закручен вокруг судьбы солдат, вернувшихся с поля боя. Новое время приносит с собой ужасы и разрушения: апокалиптические ожидания традиционны и актуальны и для начала 21 века.
Судьбу премии за лучший роман на французском языке, присуждаемую автору лишь один раз в жизни, решают десять членов жюри. Леметр выиграл со счетом 6:4, обойдя Фредерика Верже, Жана-Филиппа Туссена и Карин Тюиль.
Писатель, по его собственному признанию, разрыдался, когда узнал о присуждении ему Гонкуровской премии и сравнил по знаменательности происшедшее со «счастливым браком». Новый роман выбивается из стройного ряда детективных сочинений автора, сам Леметр считает, что в первую очередь была отмечена технология создания романа, пришедшая именно из детективного жанра; таким образом, весть об этом успехе стала «хорошей новостью для всей популярной литературы».
Свое мнение «Фонтанке» высказала переводчик Римма Генкина, которая не единожды работала с произведениями Пьера Леметра:
- Я совершенно не удивлена выбором жюри - это вполне заслуженная премия. Я сейчас перевожу третий роман Леметра и могу с уверенностью сказать: это блестящий стилист и удивительный мастер интриги, чем-то близкий Себастиану Жапризо. Его романы в первую очередь психологическая проза, а когда бдительность читателя усыпляется тем, что он читает "серьезную литературу", сюжет под занавес взрывается таким поворотом, который заставляет если не перечитать, то переосмыслить всё предыдущее. Роман «До встречи наверху» собрал прекрасные отзывы и свидетельствует о том, что расценивать Леметра только как автора "поларов" - это очень однобокий подход. Тогда и "Братья Карамазовы" – полар.
По сведениям «Фонтанки», в ближайшее время публикация романа «До встречи наверху» на русском языке не планируется.
Евгений Хакназаров,
«Фонтанка.ру»
Петербургский след «Зиларта». Зачем ехать в новый московский музей миллиардера Молчанова
Новости
29 апреля 2025 - Свет, цвет и эклеры. Что делать в Эрарте на майские праздники
- 22 января 2026 - Объявлены номинанты на «Оскар»: «Грешники» поставили исторический рекорд
- 22 января 2026 - Константина Бронзита в третий раз номинировали на «Оскар»
- 22 января 2026 - В Исаакиевский собор пустят бесплатно по случаю дня рождения Монферрана
- 20 января 2026 - Концертный зал на Английской набережной открыли пальба «Авроры» и Беглов
- 19 января 2026 - У закрывшегося издательства Popcorn Books появился преемник
Статьи
-
14 января 2026, 12:59Александр Кузьмич Гомулин (1876 — после 1940) был известным петербургским-ленинградским букинистом и антикваром. В царское время в его магазинах регулярно проходили обыски с конфискацией книг революционеров, а при советской власти Гомулина ссылали в Северный край. При этом Гомулин был человеком с большой волей к жизни и любовью к своему делу; в жесточайшие «исторические времена» он сохранил не только профессию, но и уникальную коллекцию печатной графики. Именно её показывает на выставке Музей истории религии — и это настоящее сокровище. Историю самого Гомулина музей тоже рассказывает впервые: сведения о книжнике кураторы собирали по крупицам около семи лет.
-
11 января 2026, 10:20
-
09 января 2026, 20:44
-
07 января 2026, 23:20