04 декабря, воскресенье - 06 декабря, вторник
Категория: книги
библиотеки: Библиотека им. В.В. Маяковского
книжные магазины: Подписные издания
Рейтинг:
Всемирно признанные авторы подростковой прозы Мари-Од Мюрай и Дэвид Алмонд едут в Петербург. С 4 по 6 декабря они представят горожанам новые книги, раздадут автографы и объяснят, как говорить с детьми о «сложных» темах.
Если вы продолжаете думать, что лучшее чтение для подростков – это Дюма-отец, Майн Рид и Жюль Верн, то вы правы лишь отчасти. Классика и приключения – хорошо. Но ещё лучше – разбавить их чем-нибудь современным, чтобы ребёнок лучше понимал, как работает сегодняшний мир.
На публикации таких книжек специализируется «Самокат» – одно из лучших детских издательств в России. С 4 по 6 декабря оно привозит в Петербург двух подростковых писателей мировой величины.
Мари-Од Мюрай – француженка, которая не боится сложных тем. В её романе-бестселлере «Oh, Boy!» поднимается вопрос гомосексуальности, в книге «Умник» раскрывается история молодого человека с умственными отклонениями. Писательница проведёт с петербуржцами три встречи – 4 декабря в 17.00 – в книжном магазине «Подписные издания» (Литейный проспект, 57), 5 декабря в 14.30 – в фундаментальной библиотеке РГПУ имени Герцена (набережная Мойки, 48, корпус 5), 6 декабря в 19.00 – в медиатеке Французского института (Невский проспект, 12).
«Британца Дэвида Алмонда часто называют создателем магического реализма, но сам он считает себя именно реалистом. В его книгах нет волшебных палочек и магов, но есть волшебство повседневности», – отмечают в «Самокате». Алмонд написал такие мировые бестселлеры, как «Скеллиг» и «Глина», в 2010 году его наградили медалью Андерсена, которая считается аналогом Нобеля в детской литературе. В Петербург писатель привезёт свою недавно переведённую на русский книгу «Мой папа птиц». Алмонд дважды выступит 6 декабря: в 14.30 – конференц-зале гимназии № 56 (Чкаловский проспект, 35), в 18.30 – в библиотеке Маяковского (набережная Фонтанки, 44).
Вход на встречи – свободный. Они пройдут на французском и английском языке с переводом на русский.
Елена Кузнецова, «Фонтанка.ру»