Государство о ситуации в области литературы: «Не до вас сейчас, ребят»

09 декабря 2014, 11:50
Версия для печати Версия для печати

В рамках III Санкт-Петербургского международного Форума состоялась панельная дискуссия на тему «Геополитическое значение литературы и ее распространения в мире». В качестве спикеров на ней выступили Президент Российского книжного союза Сергей Степашин, писатели Андрей Константинов, Николай Стариков, Максим Шевченко, представители науки и педагогики. 

За несколько минут до начала дискуссии в Большом зале ЗАКСа была доброжелательная атмосфера. Модератор дискуссии, телеведущий Максим Шевченко, тепло приветствовал гостей форума. Когда в зал вошел Президент Российского книжного союза Сергей Степашин, то несколько человек бросились вручать ему свои книги, журналы. – Я обязательно посмотрю, – уверял дарителей Степашин.

Когда Степашин увидел скромно стоящего в стороне писателя Андрея Константинова, то громко спросил его: «Ты обещал мне подарить книгу, где она?» Константинов нашелся быстро: «А она... Переиздалась! Так что теперь подарю»!

Дискуссия началась с трех вводных докладов, которые прочли общественный деятель Гейдар Джемаль, китаевед Андрей Девятов, профессор Виктор Ефимов. Они и определили тональность встречи.

Суммируя их высказывания, можно было понять, что в мире идет глобальная перестройка, и хоть нашу страну втягивают в новую «холодную войну», Россия, основываясь на своем опыте, может предложить новую концепцию глобализации, которая оттолкнется не от псевдограмотности, навязанной нам интернетом, а от духовных ценностей.

Как и ожидалась, главной темой дискуссии (впрочем, как и всего форума) стало не «геополитическое значение литературы», а геополитические проблемы, в частности, военный конфликт на Украине. Спикеры начинали свои эмоциональные монологи «за здравие» – говоря о грядущем Годе Литературы, выдвигая тезисы о том, что государство должно помочь литературе, указывая на особое место России, но практически каждый участник выходил к финалу на военную тему.

За два часа нам удалось узнать, что на Украине за несколько месяцев до военного конфликта почти уничтожили книжную торговлю – молодежь перестала читать и вышла на улицы. Звучали спорные предположения: например, о том, что военные на Украине не читали Шолохова, Гоголя и других писателей – иначе бы поняли, что Россия не сможет оставаться в стороне.

- Как раз военные читали все книги и специально попытались втянуть нас в конфликт, – высказался писатель Николай Стариков.

Но все же о литературе в этот вечер говорилось больше. Главную тему дискуссии, которая растянулась на два часа, сформулировал Андрей Константинов, про которого Максим Шевченко сказал: «Этот человек написал летопись нашего страшного времени».

Константинов, в своей речи поднял важный вопрос, которого касался уже не раз во многих своих публичных выступлениях: «Если мы сейчас зайдем в Дом книги, то увидим большое количество переводных книг с испанского, английского, норвежского языков. Но система работает только в одну сторону – если вы зайдете в любой магазин в Лондоне, то найдете Достоевского, Толстого и, если сильно повезет, то Акунина. Мы впускаем в себя их смыслы, а они наши – нет».

На протяжении всей встречи участники дискуссии возвращались к тезису, который выдвинул Константинов. Например, писатель Николай Стариков поддержал своего коллегу:

- Согласен с тем, что на Западе почти нет нашей литературы. Ведь наши политические противники понимают, что книги – это «посольства» государства, работающие 365 дней в году 24 часа в сути. И через эти «посольства» России мы должны прививать те самые смыслы, показывать те самые идеи нашим западными партнерам, которые нас не понимают.

А вот руководитель «Россотрудничества» Константин Косачев поспешил опровергнуть тезис Константинова.

- Не считаю, что ситуация с нашими книгами за рубежом столь трагична, – говорит Косачев. – Часто бываю за рубежом, иду в книжные магазины и нахожу полки с русскими именами, хотя, хотелось, конечно, чтобы их было больше.

- В разные магазины ходим, – пошутил Константинов.

Ближе к середине встречи появилась вторая сквозная тема, мягко говоря, не новая: с чтением в самой России «все плохо», «молодежь книги не читает», но найти выход из этой ситуации пока не представляется возможным.

- Наша страна сейчас переживает непростые дни, месяцы, – выступил Степашин. – Многие нас не понимают и подчас не слышат, поэтому язык литературы и культуры должен стать едва ли не главным и важным для людей. Я желаю нам не только обсуждать, но и читать книги.

- Как нам донести до молодого поколения наши идеи, – задал риторический вопрос Михаил Лермонтов, потомок великого русского писателя. – Все мы ждем, что наши дети вдруг начнут читать, но для этого нужно создать для них мотивации.

- Как нам вернуться к русской литературе и культуре, к тому месседжу, который и привлекал весь остальной мир? – задал еще один непростой вопрос Максим Шевченко. – Роман Чернышевского «Что делать?» в свое время был переведен на сотни языков – Россия тогда задала такие смыслы, которые поразили человечество в XX веке. Маяковский писал: «…Я русский бы выучил только за то, что им разговаривал Ленин». За что сегодня можно выучить русский язык? Какие мы готовы дать идеалы, чтобы люди на всех континентах поднялись и сказали: «Вот это Россия!»?

Сергей Степашин, по семейный обстоятельствам покидая дискуссию раньше, подчеркнул, что в вопросах чтения есть момент личной ответственности каждого зрелого человека. Во-первых, надо не просто задаваться вопросом, как заставить читать молодежь, но самому продолжать регулярно читать и изучать историю. Во-вторых, надо всерьез подойти к вопросу получения информации каждым из нас: «Сейчас электронные СМИ имеют огромное воздействие на мозги и не нужно ночью смотреть те передачи, после которых утром вам будет плохо».

Другие участники дискуссии также не обошли стороной электронные СМИ и пресловутый «зомбоящик», который, по традиции, тоже винят в «оболванивании» населения.

– Все же делается на литературной основе: хороший сценарий можно превратить в хороший фильм, а плохой сценарий в хороший фильм превратить почти невозможно, – сказал Андрей Константинов. – Я смог посмотреть лишь одну серию сериала «Екатерина», а говорят, что его будут продавать в сорока странах мира.

- А я вот посмотрел фильм «Василиса», – подхватил тему Шевченко. – Все хорошо, можно многое простить. Но удивляет, что дворянская девушка в 1810 году, качаясь на качелях, говорит своему другу: «Весь Петербург зачитывается Пушкиным», которому на тот момент 11 лет.

Декан факультета журналистики МГУ Елена Вартанова отметила, что недавний опрос среди школьников показал, что свой досуг подрастающее поколение проводит в интернете и верит всему тому, что там пишут: «Они разучились читать длинные тексты – мы говорим уже не о сложных философских произведениях, а об обычных статьях».

Ближе к финалу вспомнили про государство: многие спикеры стали высказываться в том ключе, что именно оно должно заняться проблемой чтения в стране. На это Андрей Константинов заметил:

- Одно из самых больших разочарований прошлой недели – что в послании Президента не было ни слова сказано о литературе, о культуре. Хотя мы доживаем год культуры! Я думаю, это показатель того, что литературе верхушка нашей власти говорит: «Не до вас сейчас, ребят».

Эта реплика Андрея Константинова оказалась единственным жестким диагнозом за всю дискуссию, которая завершилась, увы, без очевидных итогов. Нынешний форум вообще получился больше разговорным, чем результативным. Спикеры сошлись на том, что нашу страну до сих пор во всем мире ассоциируют с Достоевским, Лермонтовым, Толстым. И вопрос, что с этим делать по-прежнему остается открытым.

Текст и фото Михаила Садчикова-младшего


 

Тихо в лесу. В кинотеатрах — японская драма с сюрпризом «Зло не существует»

В российский кинопрокат вышел фильм «Зло не существует» японского режиссера Рюсукэ Хамагути, известного оскаровским хитом «Сядь за руль моей машины». «Фонтанка» уже оценила фильм, получивший «Особый приз жюри» на фестивале в Венеции, и поставила его в контекст истории кино.

Статьи

>